DreylandDichterweg

Three countries “poet-path“

21.03.2022 (hn)

News March 2022:

The cross-border Rhine bank path from Basel (Novartis tram station), Huningue in Alsace, over the Dreyland bridge across to Weil is open. The Dreyland Poets' Path can be visited from Basel to Huningue. 
In Weil am Rhein, the large park on the Rhine will soon be completed and the poetry panels there will also soon be accessible again. 

A few weeks ago, three new plaques were put up in Huningue with poems by Ulricke Ebert (Germany), Émile Storck (France) and Aernschd Born (Switzerland).

21 March 2022 (hn)


 

The alemannic dialect has been the common language

Our three countries, linked by the river Rhine ,are also linked by a common language. The alemannic dialect has been the common language with which people in Alsace, South Baden as well as Basel have felt at home since the Middle Ages.

The suggestive strength of the dialect to express attachement to the country, cross-border ties and brotherhood remains unequalled. The idea of this crossbording “poet-path“ germinated almost at the same time in the mind of people in love with dialect in France, Germany and Switzerland .

This “poet-path“ aims to celebrate the richness of the alemannic language.

Its creation became possible thanks to the enthusiasm of the authorities in Huningue (France), Weil-am-Rhein (Germany) and Basel (Switzerland) for the project.

A sample of works of poets from the three countries is to be seen on 24 signs situated on both sides of the river Rhine.

The high quality of the selected poems proves the vitality of the alemannic language.

“Im Dialekt kàt mer àlles üssdrucke, wenn mer's kàt“ In dialect you can say whatever you want, provided you're able to; according to the brothers Albert (1874–1930) and Adolphe(1874–1947) Matthis, founding fathers of the dialectal lyric of Strassburg.

2016.04.23