DreylandDichterweg

Sentier des poètes des Trois Pays

2022.03.21 (hn)

Nouvelles Mars 2022: 

Le sentier transfrontalier sur les rives du Rhin de Bâle (station de tram Novartis), Huningue en Alsace, en passant par le pont des trois pays jusqu'à Weil est ouvert. Le sentier des poètes des trois pays peut être visité de Bâle à Huningue. A Weil am Rhein, l'aménagement du grand parc au bord du Rhin est bientôt terminé et là aussi, les panneaux de poésie seront bientôt à nouveau accessibles. 

Depuis quelques semaines, trois nouveaux panneaux ont été installés à Huningue avec des poèmes d'Ulricke Ebert (Allemagne), Émile Storck (France) et Aernschd Born (Suisse).

 


L'alémanique - une langue commune de la région

Nos trois pays, liés par le Rhin, le sont aussi par une langue commune. L'alémanique est depuis le début du Moyen-Âge le foyer linguistique commun à L'Alsace, au Pays de Bade du Sud et à Bâle.

La force évocatrice du dialecte pour exprimer l'attachement au pays, les liens transfrontaliers et la fraternité demeure inégalée.

L'idée de ce sentier des poètes transnational a germé pratiquement simultanément dans l'esprit d'amoureux du dialecte en France, en Allemagne et en Suisse. Sa vocation est de célébrer la richesse de la langue alémanique.

L'enthousiasme, avec lequel les autorités de Huningue, Weil am Rhein et Bâle ont accueilli ce projet, a permis de le concrétiser. Un ensemble de 24 panneaux, disposés de part et d'autre du Rhin, présente des poètes des Trois Pays.

La grande qualité des textes choisis témoigne de la vitalité de la langue alémanique.

« Im Dialekt kàt mer àlles üssdrucke, wenn mer's kàt. » 
Dans le dialecte, on peut tout exprimer, à condition d'en avoir les capacités; d'après les frères Albert (1874–1930) et Adolphe (1874–1947) Matthis, les pères fondateurs du lyrisme dialectal strasbourgeois.